"Для меня каждый день – это учеба". Как я вышла замуж за иностранца и живу на Лазурном берегу. Как я пыталась выйти замуж за иностранца

24 июня 2013, 20:12

wellina

Дорогие девочки, хотела бы отметить, что прежде всего мы выходим замуж за мужчину с которым мы чувствуем себя по крайней мере хорошо. Поэтому, иностранец или русский – для многих не самый главный вопрос. Но есть много подводных камней. Сначала нужно определить свою базу: если вы всю жизнь прожили в одном месте, вы до сих пор каждую субботу общаетесь с друзьями из детского сада, почти все родственники всегда жили тоже в этом же самом месте, вы знакомы почти со всеми соседями по району - это означает, что вы пустили корни и будет лучше, если вы далеко от этого места не будете отъезжать. Здесь точно будет работать пословица: «Где родился, там и пригодился». Даже если случиться безумная страсть с самым прекрасным иностранцем на свете, года через два года вы почувствуете потерю.
Но если связи не так крепки (к примеру, я поменяла 3 школы). Вам уже в детстве приходилось адаптироваться к новой незнакомой ситуации, находить друзей и соратников в незнакомой обстановке, то тогда брак с иностранцем будет только драйвом, приключением, новым этапом доказательства себе и миру, что вы можетедостичь очень много в этой жизни.
Ну а теперь про жизнь в Англии. Англичане хорошие мужья. Скучноваты. Нужно брать инициативу в свои руки, тогда они сделают для вас все. Окружение очень сдержанное, и довольно приятное, но никому не хочется идти на сильное сближение. Но это кому как повезет.
Погода и барометр общего настроения показывает, что будет скучновато. Но природа и воздух прекрасны. Для тех, кто решил посвятить свою жизнь детям - это одна из лучших стран. К тому же здесь так много русских, что в каждой школе можно встретить как минимум по 4 русских мамы. Русские есть почти на каждом хуторе, так что английский язык сильно не нужен.
Лондон – это совсе другая история. Там столько возможностей.... но это не для замужних.
Так что если нравиться спокойная, экологичная жизнь, без сюрпизов. Добрый муж, который будет все свои силы отдавать на благо детей - тогда вам в Англию. Ну если хочется что-то для себя: праздника или страсти, то тогда наверное не сюда.


InnaMG

Мне кажется,было бы неплохо,чтобы девушки указывали возраст и откуда родом.
Мне 31,29 лет я прожила в Киеве. Сейчас я замужем за словенцем из Словении, не путать со Словакией. Вместе физически 2 года с июня2011, познакомились в интернете осенью 2010 ,в первый раз в живую встретились только в апреле 2011. Тоесть 7 мес. общались каждый день по 2-4часа,на момент встречи знала уже его хорошо. Познакомились на сайте по изучению ин.языков. Общались на англ.,у обоих уровень языка оч.хороший. Моей целью не было нахождение мч, просто общение, я и до него со многими мужчинами со всего мира просто общалась. А с этим просто так получилось, не могли наговориться и где-то к декабрю, я поняла, что это больше, чем общение и мне хотелось бы продолжения. Я из Киева, он со Словении, между нами Венгрия, договорились в первый раз встретиться где-то между,решили во Львове. Влюбились в этот город. Внешне друг другу не понравились в начале, позже признались оба, что на фото выглядим лучше. Но он мне уже настолько родным был за 7 мес,да и внешность для меня не главное, что нормально все было. Провели 3 дня вместе. А в июне я поехала в Словению посмотреть что к чему. Виза была на 3 мес., я побыла 2 нед., мне все понравилось, он сделал предложение и я уехала в Киев думать. Думала месяц, многие отговаривали, но я упертая, советов не слушаю и в конце июля поехала к нему. В сентябре поехали в Укр.знакомиться с родственниками, путешествовали по укр, потом поехали в Камбоджу на 3 недели, а в конце ноября разлетелись, он в словению, я в укр.собирать доки на свадьбу и оформлять новую визу. В марте 2012 поженились в словении. С августа 2012 живем в Дублине, он нашел там работу, но хотим возвращаться в Словению, я пойду на курсы языка, мне бесплатно полагается 180 часов.
Ментальных сложностей у нас не было. Многое наладилось, потому что я человек неконфликтный, готова идти на компромисы и легко отношусь к переменам. По родине не скучаю, укр.менталитет не мое. Я честно скажу, особой разницы живя с иностранцем, я не ощущаю. На протчжении этих 2 х лет я работала 4 мес в Париже и подрабатывала в Дублине переводами в фирме мужа. В плане финансов, муж состаятельный, особо не ограничивает, но любит вставить свои 5 коп.что мне действительно надо, а что нет и я действительно стала деньги тратить разумней, чем раньше. Он не гонит на работу из-за денег, но очень хочет чтобы я искала себя и занималась любимым делом. В словении нет хламура, показухи, люди просто одеваются, нет культа ресторанов и клубов, поэтому в рестораны мы ходим поесть, а не себя показать, я перестала покупать стописять кофточек, но мы много путешествуем и ведем здоровый образ жизни: вегетарианство,йога,спорт. Сейчас мы 2 мес в словении, ходим в горы, катаемся на великах. Тут так все раслабленно, никто не давит про детей,возраст. Я настолько счастлива, что не только не скучаю по родине, я туда не хочу,муж уже хочет навестить, а я нет. Насчет родных на укр., мама умерла еще 4 г назад, у папы и брата свои семьи, бабуля любимая тоже полгода назад умерла. Подружек из киева мне и по скайпу хватает. Я из тех, для кого муж-лучшая подружка, это теперь моя семья и меня никуда не тянет:) Была ли у нас притирка? Я думаю нас сплотило, то, что мы не сидели на месте, постоянно происходили какие-то перемены, мы были только вдвоем и нуждались в друг-друге. В начале во Львова он во мне, в словении я в нем, в укр. он, а в камбоджу поехали просто купив билеты на самолет и все. После свадьбы через мес.я улетела в париж, в дублине мы вдвоем налаживали жизнь. Мы просто за 2 года много всяких ситуаций прошли и это нас думаю сплотило.

chicagoan

Здравствуйте, хотелось бы поучаствовать в коллективном посте про иностранных мужей.
Мой муж русский. И тут все такие - ну и каким боком тогда он тут?, а я такая: НО!
Но он переехал в Штаты в нежном возрасте 20 лет, а до этого несколько лет скитался по дружественным Союзу странам с папой-архитектором.
Когда он переехал, то сразу попал в т.н. русскую комунну в Ричмонде, и решил, что категорически не желает быть анекдотической личностью с Брайтон Бич, и раз переехал - надо ассимилироваться. Доассимилировался до того, что за почти 15 лет почти забыл русский язык.. В общем, когда я с ним познакомилась и настояла на том, что общаться мы будем все-таки по-русски, ему было ОЧЕНЬ нелегко. Подружки мои хихикали над его акцентом (хотя, как я сейчас понимаю, по сравнению с моей дочерью он просто диктор центрального телевидения) и фразочками типа "ну там такая пенинсьюла" (опять же, дочура моя ежедневно мочит в духе: папа, why are you standing like a пень?). Еще я никогда не забуду его лицо, когда он увидел название магазина "Светильники Люстры Бра" (bra - лифчик по-английски, а что такое бра по-русски, даже я очень смутно представляю, честно говоря).
В общем и целом, мы с ним росли в разных странах: он уехал сразу после развала Союза, а я свою жизнь в СССР толком не помню. За время совместной жизни наше отношение к Америке диаметрально поменялось: когда я только приехала, я вынашивала коварные планы переезда хотя бы в Европу, потому как из-за расстояния до дома, семьи и друзей, называла свою новое место жительство исключительно "пердью" и "е*енями", извините.
Муж был зомбирован лозунгами "Америка из зе грейтест кантри ин зе ворлд" и у нас с ним на этой почве случались многочасовые споры. С рождением ребенка наши споры передислоцировались в другую область и стали значительно короче (ты иди памперс менять! Нет, ты? Ну ладно, ты тогда ночью, и меня чур не будить)
Сейчас наоборот, мужчина мой чувствует, что реальные деньги - в Москве, а главное, без уродского налога 35%, а у меня уже все устроено, и искать заново 2 работы, сад, квартиру и прочая мне совсем не улыбается. Но это наверное не с национальными особенностями связано, а скорее с исторически обусловленными инстинктами - охоты на мамонта у него, и гнездования у меня.
В обсчем-то, по итогу, муж у меня хоть и лайт-версия иностранца (прошу заметить, никакого отношения ко всем известному блоггеру он не имеет), я его все-таки считаю скорее американцем. Но процесс притирки успешно пройден и на своем примере, и примере подруг, американцев я рекомендую:) - за исключением старперов с hotrussianbrides.com

Musechka

Мой муж – грек. Мы познакомились, когда мне было 30 лет, а ему 37. В общем, вместе мы 4 года, из которых женаты 3,5. До встречи с ним я была убеждена, что никогда не пойду замуж за иностранца, типа разница менталитетов, воспитания и т.п. На сегодня я счастлива, что ошибалась. Пара мы очень колоритная: я азиатка, а он напоминает кавказского мужчину. В общем, что в Греции на нас все оборачивались, что сейчас в России - мы очень заметная парочка)
Теперь непосредственно о греках. Греческие мужчины очень уважают женщин. Мой муж не понимает, как мужчина может оскорбить, ударить женщину, даже просто грубо ей ответить. Я знаю, что могу доверять своему мужу, поскольку судьба подкидывала нам очень серьезные испытания, в которых среднестатистический россиянин скорее всего бы сдался и убежал.

Греки – отличные, сумасшедшие папы. Недавно мы стали родителями прелестного пупса. Так вот, наш папочка делает все, кроме кормежки грудью) И то, когда я убегаю на встречу с подружками развеяться, сцеживаю молоко, и он кормит малыша. В домашнем хозяйстве у нас нет разделения – кто, чем занимается. И посуду помыть, и полы, и стены покрасить – не вопрос. И готовит он обалденно вкусно. А у меня руки не из того места, к сожалению, растут. Два года назад мы переехали в Россию из Греции, где жили до этого. В связи с кризисом в их стране было очень тяжело жить. А сейчас в России мы замечательно устроились, хотя он сильно скучает, особенно во время долгой сибирской зимы. Но будущим летом обязательно поедем в Грецию к его родителям вместе с малышом.
У меня в Греции 2 подруги- красавицы: немка и англичанка, мои ровесницы. Обе живут много лет в браках с греками. Говорят, что их парни (немцы и бриты) не идут ни в какое сравнение с греками)
Девушки, кто еще не встретил своего принца, очень рекомендую вам греческих мужчин!

Kusumusu

Девочки, всем привет. Я встречаюсь с иностранцем, но об этом чуть позже. Есть у меня знакомая, она вышла замуж за англичанина и переехала к нему в Лондон. Познакомились в Чехии, катаясь на лыжах. Он ее старше на пять лет (или около того). Общались два года в интернете, путешествовали, а потом поженились и она уехала на туманной альбион. Работает там, все складывается хорошо, они счастливы.
Что касается меня, сейчас я в отношениях с испанцем, что будет дальше не знаю, но хочу чтобы все у нас было хорошо. Опровергая мнения некоторых сплетниц, с русскими парнями все у меня было в порядке. Познакомились мы в международном волонтерском лагере. Хочу ли я переехать? Да хочу, и не вижу тут ничего зазорного. Главное чтобы человек был хороший, национальность не имеет значения. Кстати мои родители тоже разных национальностей, но вот уже 25 лет вместе и имеют троих детей. Всем любви =)

Продолжение следует...

Прелести брака с иностранцем из первых уст — 9 рассказов россиянок о жизни в «иностранном» замужестве

В наш век глобализации выйти замуж за иностранца, да ещё и переехать в его страну, уже не так невероятно экзотично, как во времена Анны Ярославны. И к новой жизни привыкнуть легче: везде те же джинсы, санузлы, светофоры и магазины. Но одинаковость эта исключительно внешняя. Местные культурные особенности не дают так сразу расслабиться, приходится привыкать!

Муж - немец

Я белоруска. Немцы драники с вареньем и яблочным муссом едят. Я до сих пор перенести этого не могу. В Беларуси драник - это священное и обязательно соленое блюдо, которое едят со сметаной и всякими подливами. А еще свекровь обижается, что я ее на «вы» называю. Это у них тут в случае с семьей не признак особого уважения, а как бы непризнание ее как члена семьи. Мол, «я вас не знаю, вы мне чужие люди». Еще немцы сильно удивляются, что я каждую ранку рвусь водкой протереть. Что до восточноевропейской кухни, их поражает, сколько мы готовим, когда ждем гостей или на праздники.

Муж - турок

В больших городах Турция - это такая мусульманская Европа. Только по утрам не колокола звонят, а муэдзины кричат, к этому надо просто привыкнуть. Я до сих пор не привыкла до конца. Трудно ходить с маленькими детьми по улицам: накрывает волной общественного умиления. Здесь настоящий культ детства. Это не напоказ, в семьях он еще сильнее: турецких детей очень сильно балуют, задаривают, затискивают. Зато очень легко ходить по магазинам, даже не зная языка. Местные продавцы так прокачаны, что поймут даже мычание и жесты - и выложат на прилавок именно то, что надо.

Почти все женщины любят готовить, и многие мужчины тоже, после России это очень бросается в глаза. Есть все любят не меньше: порции большие, пикников формата «шашлык-сок-салатик» не бывает, с собой тащат сумки-холодильники с огромным количеством еды. С мужем проблем на почве разных культур у меня не было: он сразу настроился, что женится на европейке и «подай-принеси» по щелчку пальцев не будет, хочешь кофе - попроси вслух или сам сделай. Единственная битва, которая у нас была, - из-за интимной прически. Здесь волосы принято удалять наголо, никаких самых скромных и коротких стрижек не признается, это грязь. Но эта битва была еще до свадьбы.

Муж - украинец из глубинки

Смена культуры была очень радикальной, потому что менялась не только страна: я переехала из города в село. Сразу - новый стиль общения. Я пыталась обращаться к свекрови по имени-отчеству. Но здесь только «мама - вы». Тоже сразу меня одернули, когда назвала мужа уменьшительным именем (то есть не ласкательным, а именно уменьшительным) - ну, например, «Ванька». «Разве ты с ним поссорилась или не уважаешь? При людях не говори так, а то слухи ходить будут».

В воскресенье ничего нельзя делать категорически! Для меня, работающей и привыкшей к городскому образу жизни, это была мука мученическая. Отложишь уборку на выходные, а тут - упс, уже оно. И все. Потом научилась планировать и, если честно, обходить запрет. Муж поддерживает. Был забавный культурный момент. Учили с детками английские времена. Там предложение: «Кто сделал скворечник? - Я. - А когда ты его сделал? - В воскресенье». У деток был когнитивный диссонанс.

Здесь очень жирная еда: могут подать тушеную утку со свежим молоком, для меня такое просто ужас-ужас. Так что вот тут как раз муж вынужден был привыкнуть к моим традициям. А я сделала некий микс из того и этого. Мне нравится. Даже окрошку есть научила.

Муж - итальянец

У меня в Италии культурного шока не было, потому что до замужества я туда часто ездила. Ну так, были основные моменты, удивляющие русских жен.

Прием пищи строго по расписанию. Если пришел гость, вываливать из холодильника все, что есть, не принято. Не потому, что жадины, - считается, что в необеденное время человек просто не может быть голодным. А в обеденное время вежливый человек просто никогда ни к кому не зайдет и даже не позвонит, ибо это святое. Гостям предлагают напитки: аперитив, кофе, воду. Чтобы человека покормить, надо пригласить его на обед или ужин. Если спросить итальянца, хочет ли он есть, - он, прежде чем ответить, смотрит на часы. Еда для итальянцев - это все. Зато допивать до дна не надо, можно даже вообще не пить.

Не принято делать замечания даже в самой ласковой и вежливой форме. А намек на выяснение отношений считается неадекватным поведением. Некоторые, конечно, ругаются с соседями, с родственниками, но это обычно означает окончательный разрыв дипломатических отношений. Обсуждать какие-то серьезные темы и тем более спорить - это не приветствуется. Принято согласно кивать на любую ахинею, которую тебе говорят. Я сначала удивлялась: а чего это все со мной согласны всегда? Потом разобралась.

Это все по опыту общения в небольшом поселке в Ломбардии (один из наиболее экономически развитых регионов на Севере Италии). На Юге кое-что может быть по-другому. Но еда - это святое по всей Италии.

Муж - грек

Одно из первых открытий - горячая вода бывает не всегда, а нагревается бойлером и заканчивается довольно быстро. Отопление зимой включаем на час или два. Потому что +18 градусов в доме - это вполне тепло, и к этому можно привыкнуть. А вот +15 - довольно холодно.

Это они не ругаются - они говорят о погоде. Это они не убивают друг друга - они говорят о футболе. Это они не бьются в припадке, а говорят о политике. Места в общественном транспорте старичкам лучше уступать. А особенно старушкам: целее будешь. Московские водители по сравнению с афинскими - зайчики. В Афинах поехать на красный свет, прямо на переходящих дорогу пешеходов - обычное дело. Еще и обругать их за то, что недостаточно быстро разбегаются.

Не спрашивайте, как зовут малышей до двух лет: их зовут малыш или малышка. Имя дадут на крестинах. Забудьте о том, как вам хочется назвать своего ребенка: его назовут по имени свекра или свекрови. Такая традиция, нерушимая. Ну-у, если хотите настоять на своем - готовьтесь к войне.

Какой еще день рождения? Именины - вот это праздник с подарками и поздравлениями. Какой еще Новый год? Рождество! А самый главный праздник - это Пасха. Празднуют его все, даже атеисты.

Муж - баск

Я украинка. Как сталкивались наши культуры? Элементарно. Борщ ем только я, потому что «свекла - это еда коров». Ну и пожалуйста. В отместку я не готовлю блюда местной кухни. Что? Тортилья? Это су-у-уперсложно, и этим могут заниматься только местные жители. Вот пускай и занимаются. По четвергам у нас такой ужин, а в другие дни недели придумывается что-то тоже местное и что я тоже не готовлю.

Не знаю, кто больше говорит о еде - испанцы или итальянцы. С холодом та же петрушка, что и в Греции: +18 - это уже почти жарко. +19 - открываются все окна и стоит стон, что нечем дышать.

Муж - испанец

Испания удивила меня, пожалуй, более трепетным отношением к именинам. Некоторые люди их любят больше, чем сам день рождения. Ну и по мелочи - праздники другие. Семейный ужин, когда приглашают всех, - это Рождество. Новый год - это так, для молодежи повод выбраться на дискотеку, а второго января извольте на работу!

Обедать, особенно на работе, лучше с кем-то. Поначалу это напрягало, а теперь уже нормально говорю коллегам, мол, закажите и на меня место в ресторанчике. Если это обед или ужин по карте, а не комплексный обед, то заказывают несколько блюд, чтобы разделить со всеми. Женатые мужчины, особенно с детьми, делят тяготы быта пополам с супругами. Но это в большей степени касается молодых людей, не старше сорока лет.

Муж - канадец

Взаимопонимания с ним гораздо больше, чем с российскими мужиками, но я все еще борюсь с некоторыми привычками. Не люблю, когда днем сидят с закрытыми шторами при электрическом свете - здесь часто с таким сталкиваюсь. И еще у меня действует «закон поверхностей»: то, что стояло неизвестно где на полу, на обеденный стол не ставится. А местные очень спокойно к такому относятся: могут в кухонную раковину вылить воду после мытья полов.

Российские блюда народ ест, иногда готовлю их по заявкам. Но никто не ест икру, и очень жаль: ее иногда хочется, но одной мне много даже маленькой баночки. И еще коньяк никто, кроме меня, не пьет.

Муж - японец

В этой стране иностранная жена никогда не будет своей, и ей это будут демонстрировать, хотя и не назло. Она навсегда чужая. И работу ей найти труднее, чем японке. Придется привыкнуть к тому, что все деньги и вся собственность - на муже. Даже детские пособия получает он на банковский счет. В общем, мужа-японца надо выбирать еще тщательнее, чем любого иностранца. Жена будет очень финансово зависима.

Японскому мужчине в голову не придет как-то помочь по дому. Просьбы его удивят. Он чашку за собой со стола в мойку не отнесет, даже если мужчина очень добрый и любящий. В лучшем случае пойдет гулять с детьми, чтобы жене было легче убраться. Женам не принято помогать носить тяжелые сумки или дарить подарки. На самом деле лет за пять можно научить его немного помогать - например, закидывать грязные носки в стиральную машину, но это потребует колоссальных усилий.

Когда японский муж вечером приходит домой, там все должно быть идеально: ужин готов, дом убран, дети симпатично одеты. И никаких подруг в его доме! Для подруг есть день. Если муж вдруг пришел раньше обычного, а ты с японской знакомой пьешь чай, японка подорвется и, постоянно кланяясь и извиняясь, буквально сбежит.

И еще деталь: муж и жена здесь почти не разговаривают, это нормально. При этом он ее может даже очень любить, но о чем тут говорить, не представляет. Он выражает свою любовь двумя способами: или зарабатывает побольше, чтобы жена могла позволить себе милые личные покупки, или выкраивает время, чтобы побыть дома, сходить куда-то всей семьей погулять.

Некоторые женщины, разочаровавшись в отечественных женихах и испытывая материальные трудности, видят спасение в том, чтобы выйти замуж за иностранца , полагая, что там мужчины другие и возможностей больше. Но, вместо райской жизни, они часто попадают в объятия домашнего тирана. Марина поделилась свои опытом несчастного брака с иностранцем. Ее история может послужить предостережением нашим девушкам от излишней наивности. Во второй части статьи обсудим, как, собираясь замуж за иностранца, не угодить в ловушку.

Он отгородил меня от мира и старается оставить без денег

Меня в 27 лет бросил беременной мужчина, и 5 лет я растила ребёнка сама. Родители мне не помогали, отец всю жизнь пьёт, а мама вышла замуж и считала, что я ей конкурентка, хотя даже мои подруги мне доверяли всегда. Впрочем, с 17 лет, будучи коренной киевлянкой, я привыкла к самостоятельности. Родив сына, я написала интернет-магазин и продавала через него одежду. Заработки позволяли выживать. Квартиру мне оставила бабушка.

Когда сыну было 5 лет, я познакомилась с бельгийцем. Он старше меня на 22 года. Общались 3 месяца ежедневно через скайп, он приезжал раз в месяц в Киев, все было замечательно. Сложно открывали визу, но помогли знакомые, и мы уехали в Бельгию. Через 3 месяца поженились. Ребенок пошёл в школу, я — дома. У мужа, кроме работы в офисе, ещё целое хозяйство животных. Я помогала везде — и в офисе, и дома, бесплатно.

Выхода «в свет» у меня не было, без машины мне никуда не поехать. В первый год ко мне приезжала преподаватель французского, а так — везде только с мужем. На курсы в городе меня не пустил — мол, там плохие люди. Одежду покупаем только в дешёвых магазинах. Хотя я привыкла в Киеве к дорогой одежде и покупала редко, но хорошую. Счёт, куда падают детские деньги (100 евро в месяц), муж открыл так, чтобы иметь к нему доступ. О школьных собраниях и праздниках он меня не оповещает, если я узнаю, то он идти не хочет — мол, там люди не такие.

Ребёнка в школу муж на машине возит. Дома тоже свои правила. Ребенок не может взять что-то без спроса. Сам муж покупает себе кучу печенья и шоколад, ребёнку только в школу я беру — дома, мол, «должен кушать обычную еду». Каждый раз муж акцентирует внимание на сумме в чеке, хотя он все это и съедает. С чеками из супермаркета вообще история — он их складывает! На те деньги, что он тратит на меня и сына на одежду и игрушки, чеки прячет.

Строит сына, как солдата, постоянно ворчит на него. Когда я заступаюсь, кричит и на меня. Сын у меня гиперактивный и болтливый, это мужа постоянно бесит. Муж любит играть в карты, и малой часто с ним играет, но когда ребенок кладет не ту карту, тот его обзывает «бараном» и другими словами. Ребенок учится очень хорошо, с учётом того, что в школе 2 новых языка: фламандский и французский.

Он позволяет себе покупать мне на праздники подарки на деньги на моем счету (детские), деньги обещает отдать, но все время переносит срок. Втайне от него, в прошлом месяце я открыла счёт в другом банке и перебрасываю туда деньги, их осталось 100 евро. Офис мужа недалеко от банка, и я зашла туда после парикмахера. Пока он это не заметил, но чеки мои он тоже складывает и скоро заметит…

Вопрос гигиены тоже катастрофа — ногти грызет (тут у многих эта проблема), в носу ковыряется, мыться загоняю (его родители приучить тряпочкой обтираться, а она вечно влажная, воняет уже. Я набралось смелости и попрятала). С душем пока получилось договориться, надолго ли? — вода, мол, дорого. Если работает в сарае, то кушать садится с потным и грязным лицом — мол, «потом все равно буду мыться». Я объясняла, плакала — не понимает.

Зарабатывает он нормально и работает много. За это его уважают окружающие, но никто не знает, что происходит дома. Друзья только о его упрямстве говорят. О его прошлом я узнала от его друзей, что его первая жена спилась до 30 лет, и он отобрал у неё детей. Они уже взрослые и с ним не общаются. Ещё одна женщина ушла с совсем маленьким сыном, и ребенок носит её фамилию. Этот сын теперь тоже с ним в ссоре.

Сегодня я плакала у соседки. Мне 35 лет, сыну — 7. Возвращаться в Украину с ребёнком и начинать все с начала, с учётом кризиса в стране, или оставаться — бороться и защищать самооценку сына, который тоже уже нервный, только чтобы он смог остаться в Бельгии и получил здесь образование? Я уже не в первый раз задаю себе этот вопрос.

Через год ребёнку должны дать гражданство, мне — через 4 года. Я так устала… Я занимаюсь учебой через интернет — учу программирование и французский, пишу сайт французского языка, и жду, когда у меня будет удобный способ уйти. Если уж я и попала в эту историю, то хоть какую-то пользу нужно для себя извлечь.

Замуж за иностранца: трудный выбор

Марина в своей истории не задет вопросов, а скорее делится печальным опытом и проблемой выбора, которая теперь перед ней стоит. Выбор действительно очень трудный, и делать ей его все равно придется самой. Чем тут можно помочь? Можно разобрать подробно, в чем, собственно, состоит этот выбор и что часто затмевается эмоциями, мешающими человеку принять трезвое решение.

Начну с банальности. У любого выбора есть неприятное свойство — выбирая одно, даже очень привлекательное, мы неизбежно отказываемся от чего-то другого. Получить все сразу обычно невозможно, как бы ни хотелось. Выбор человек делает, исходя из своих приоритетов и своей системы ценностей. При выборе мы ставим нечто одно выше другого, потеря которого может оказаться болезненной и даже трагичной. Это переживаемо, если наш выбор действительно того стоит.

Но бывает и так, что мы ошибаемся в расстановке приоритетов — реально недооцениваем важность того, чем жертвуем, одновременно переоценивая то, что выбираем. Верная расстановка приоритетов на этапе выбора особенно важна, потому что последствия могут оказаться необратимыми. Конечно, мы не может застраховаться от ошибок, но чем дольше и чаще мы будем делать осознанные выборы, честно понимая свои мотивы, тем четче будет прорисовываться наша система ценностей, и реже мы будем жалеть о своих решениях.

Неизвестно, чем руководствовалась Марина, когда принимала решение выйти замуж за иностранца и переехать к нему в другую страну. Но время показало, что в результате для нее по всем статьям все стало хуже , чем было: она потеряла свободу и независимость, взамен получив над собой контроль и вечно недовольного мужа, который к ней равнодушен, и похоже, взаимно — по крайней мере в письме нет и намека на какую-то душевную близость и любовь.

От этого чужого и неприятного ей человека она теперь полностью зависит, работает на него бесплатно, и даже материальный уровень ее жизни существенно понизился… Вдобавок ее ребенок попал под сильный прессинг, что уже сказывается на его психике. Плюсов от этого переезда, похоже, реально никаких нет вообще. Все что есть на «плюсовой» чаше весов — надежда получить иностранное гражданство спустя какое-то время. И вот тут встает вопрос: стоит ли реально это гражданство таких жертв?

Гражданство — это всего лишь возможность реализоваться в более благоприятных (теоретически) условиях. Сама Марина, как я понимаю, здесь, как и у себя на родине, работает в интернете, где гражданство и место жительства значения не имеют. Повторить уже имеющийся успешный опыт самостоятельной жизни, вернувшись домой, тоже вряд ли для нее будет проблемой. Получается, по ее письму, что она хочет остаться заграницей ради сына — чтобы ему дать эту самую возможность в туманном будущем.

Но сможет ли мальчик в полной мере воспользоваться ей? Чтобы чего-то достичь в жизни, требуется много способностей и труда — везде, независимо от места. И результат здесь гораздо больше зависит от самого человека — в частности, от его психологического здоровья, которое закладывается или подрывается в детстве. И вот тут очень большой вопрос — стоят ли гипотетические возможности потом реального ущерба, который ребенок уже сейчас получает от жизни с таким отчимом?

Если у него не будет нормального детства, то ничто потом это не компенсирует… Если он вырастет неуверенным в себе или озлобленным человеком — эти проблемы лишат его возможности быть счастливым и успешным где угодно. Хочет ли Марина, чтобы из всех благ европейской страны он полжизни посещал психолога, пытаясь избавиться от травм детства, которые она за него выбрала, «оплатив» таким образом его гражданство? Не обернется ли эта сомнительная «польза» еще одной потерей?

Марина понимает, что ребенку сейчас наносится вред, и надеется, что удастся «бороться и защищать самооценку сына». Но я сильно сомневаюсь, что это реально, учитывая обстоятельства: она бесправна, полностью зависима, муж уже в возрасте, его территория и его правила. Вдобавок она еще и выросла в созависимой семье, по причине чего исходно не умеет строить здоровые отношения. Как тут можно защитить ребенка? — я не представляю. Никаких средств воздействия на мужа у нее нет, ведь он к ней не привязан. Если она даже научится отстаивать свои границы и вступаться за ребенка, ему будет проще поднажать на рычаги давления или указать ей на дверь, чем меняться…

Стоит ли выходить замуж за иностранца?

История Марины, увы, довольно типичная ( жертвы зарубежных тиранов, да и статистика таких браков печальная). Похоже, что частенько расчетливые западные мужчины специально выписывают себе русских и украинских девушек, получивших авторитарное воспитание, чтобы получить бесплатную работницу и реализовать свои . Возможно, что с соотечественницами у них этот номер не проходит — западные женщины имеют на родине права и знают их, да и помыкать собой не позволяют, они воспитаны все-таки в культуре равенства.

Вскружить же голову наивной иностранке сказками по скайпу для зрелого мужчины легко — ему достаточно посмотреть несколько мелодрам, чтобы понять, что и как говорить: романтические признания, красивые слова, обещания богатой жизни… Он понимает, что после переезда ей будет просто некуда деваться, кроме как соглашаться на все его условия, ведь зачастую она не только домой уехать не имеет возможности, но и вообще под замком у него сидит.

Мне кажется, собираясь выходить замуж за иностранца, женщине стоит 100 раз подумать, приглядеться к нему. А главное, руководствоваться при этом не , не мечтами о красивой жизни и его песнями о том, какая она распрекрасная, и как он ее «обожает / хочет / любит», а реальной душевной близостью — то есть . Могут ли быть по-настоящему близкие отношения с человеком чуждого менталитета, говорящим на другом языке, да еще и в отцы годящимся? — Теоретически, да, но разве как чудесное исключение. А как правило, и в родной-то деревне сложно своего человека найти…

Давайте посмотрим правде в глаза. Сам факт того, что мужчина ищет невесту заграницей, уже вызывает подозрение. Зачем состоятельному взрослому дяденьке со своим хозяйством невеста младше и иностранка? Почему он, такой завидный жених, до сих пор у себя не женился? — Понятно ведь, что для создания нормальных отношений человеку больше походит близкий по возрасту, положению и менталитету партнер. В «импортной» же молодой девушке он может искать только объект сексуальных утех, рабыню для хозяйства и еще чего похуже (игрушку для безнаказанной реализации садистских наклонностей, например).

Чего ищет сама девушка — тоже большой вопрос. Часто, увы, она тоже не столько отношений ищет, сколько хочет за счет брака с иностранцем решить свои материальные проблемы — уехать из нищей страны, получить обеспечение, жилье, гражданство… И получается, что за это она «продает» себя — свою красоту, молодость, покладистость. Такие сделки — дело обычное и у нас, общественной моралью не порицаемое. Но не стоит забывать, что в них есть своя рыночная логика: тот, кто покупает, хочет получить свою выгоду , которая может быть очень неприятной для «товара».

Делая такой шаг, стоит хотя бы это понимать и не тешить себя иллюзиями, что иностранный муж будет любить бескорыстно, щедро одаривая всеми благами «за красивые глаза». И не стоит забывать, что его песни про любовь, цветы и подарки — всего лишь исполнение ритуала ухаживания. Все по законам торговли — чтобы продать товар, нам его заманчиво рекламируют и устраивают акции. Но мы же понимаем «правдивость» рекламы и не надеемся получить его бесплатно! Почему же в общении со сладкоголосым ухажером мы так наивны?

Я думаю, что польза, которую можно извлечь из этой истории Марине, как и многим девушкам, на свою беду вышедшим замуж за иностранного тирана — это опыт. Горький опыт, да, но правильные выводы из него помогут расставить приоритеты на будущее иначе — так, чтобы больше не совершать подобных трагичных ошибок. Это повод разобраться в своих мотивах и ценностях, пересмотреть взгляды на отношения, разоблачить свои и принять решение впредь подходить к выбору партнера серьезнее.

Как избежать ловушки, собираясь замуж за иностранца?

Думаю, вы уже поняли, что собираясь замуж за иностранца, главное — позаботиться о своей независимости от будущего мужа. Выучить язык той страны, куда вы едете, ознакомиться с ее культурой и законами, особенно, с брачным законодательством… Не лишним будет написать брачный контракт, который будет учитывать ваши права и поможет вам их защитить. А если жених против контракта или предлагает варианты не в вашу пользу — это повод серьезно насторожиться, как бы он это не объяснял. Это не «недоверие», а безопасность!

Важна и финансовая независимость. Самый минимум по этому пункту — иметь тайный счет с суммой, достаточной для того, чтобы можно было вернуться на родину или прожить несколько месяцев на чужбине в случае экстренного ухода от мужа. Это может показаться странным и излишним, но вспомните о том, что вы собираетесь жить не просто с новым человеком, но и в чужой стране. Само наличие этого счета позволит вам чувствовать себя более независимой, что скажется и на общем тоне отношений, кстати. Хотя, конечно, гораздо лучше найти там работу.

Обязательно продумайте и спланируйте, что вы будете делать заграницей — как зарабатывать? Взрослый человек содержит себя сам — это нормально, тем более на западе. Если муж предлагает работать в его бизнесе, требуйте официальной зарплаты на свой личный счет. По поводу же щедрых обещаний содержать вас полностью — вспомните, где бывает бесплатный сыр:) В какой бы это романтической форме ни преподносилось, не верьте — это ловушка! Человек всегда рассчитывает что-то получить за свои деньги — и это «что-то» он будет с вас требовать , что бы он сейчас ни говорил.

Есть и более глобальный жизненный выбор в вопросе переезда заграницу. Можно надеяться себя получше продать, «как женщину», а можно ориентироваться на то, чтобы стоить жизнь своими силами, самостоятельно. Переехать в другую страну, если уж очень хочется, вполне реально и самой. Да, это потребует значительно больше времени и усилий, чем просто выйти замуж за иностранца. Но зато никто не будет за тобой «чеки считать», и чувствовать себя будешь совсем иначе — тогда и отношения можно будет выстраивать с гражданами выбранной страны равноправные человеческие, а не «товара с купцом».

Это, кстати, актуально и для тех, кто у себя дома надеется решить какие-то проблемы за счет «сильного плеча». Браки с отечественными тиранами очень часто заключаются по той же «рыночной» схеме и имеют те же печальные последствия. В случае с иностранцем они просто усугубляются ограниченными возможностями эмигрантки, не имеющей помощи в чужой стране… Марине можно только пожелать вспомнить свою «привычку к самостоятельности» и успешно выпутаться из этой печальной истории!

© Надежда Дьяченко

Большинство считает, что выйти замуж за иностранца − это как игра в рулетку: или сорвешь куш, или останешься у разбитого корыта. Но некоторые девушки опровергли этот стереотип и доказали, что их браки оказались на редкость гармоничными. K-News побеседовал с четырьмя девушками, которые рассказали свои истории о том, как они нашли свою любовь за пределами Кыргызстана.


Биктисагуль. Замужем за новозеландцем

− Это не первый мой брак. Мой предыдущий муж, к несчастью, умер и я осталась с дочерью одна. Вскоре я полетела в Турцию на заработки.

Наша история знакомства с нынешним мужем очень романтичная. С Далласом познакомилась в Турции, я там работала продавцом в магазине. По его рассказам, когда он увидел меня, он влюбился сразу. А я не обратила на него внимания, но он попросился проводить меня домой. А потом пригласил на свидание. Мы пошли в ресторан и там он предложил встречаться.

Раньше я шутила с подругами, что мне не нужны все эти конфетно-букетные периоды, а сразу выйду замуж. Будущему мужу я сказала то же самое и он как ни странно согласился. Так получилось, что это я предложила пожениться (смеется) и я об этом не жалею.

Конечно, я сомневалась, колебалась, но мои друзья и коллеги говорили мне «Не упускай такого мужчину!». Действительно он понравился всем своей галантностью и воспитанностью. Через три месяца мы поженились. Даллас приехал в Кыргызстан и мы сыграли тут свадьбу по всем кыргызским обычаям.

Я хотела, чтобы мы собрались в узком кругу. Планировала, что соберутся человек 10-20. Но моя дочь настояла на том, чтобы я была в свадебном платье, но мои родственники позвали других родственников, и так на праздник собралось около 80 человек. Мои подруги поддержали меня, позвали певцов и танцоров, даже тамада был. Ему все понравилось. Так у меня появился любящий муж и семья.

В моей семье меня любят и чуть-ли не на руках носят. Муж меня называет своей принцессой, а родителей мужа я люблю как своих. Больше всего я скучаю по родине, по его климату и по своему народу.

1 of 4


Чолпон. Замужем за индонезийцем

− Моего мужа зовут Ривен. Мы познакомились на Бали, когда я там отдыхала. В общем, общались больше полугода и недавно поженились. Мы, пока молодая семья, которая только-только делает первые шаги в будущее.

Полгода назад было тяжело расставаться с ним. Мне нужно было возвращаться на учебу, а он уехал к себе домой. Но мы общались в интернете и через несколько месяцев такого общения, он сделал мне предложение. Я согласилась, люблю его.

Конечно, родственники были в шоке, когда узнали, что им придется породниться с иностранцем. Но и мне было трудно, страшно уезжать в чужую страну жить навсегда и я до сих пор в диких сомнениях.

Культура тут отличается только языком, а во многом схожа. Очень патриархальная страна и все строго соблюдают традиции. Самое тяжелое для меня то, что юго-восточная Азия не отличается санитарией.

Мне не хватает Кыргызстана. Я безумно скучаю по Бишкеку, родственникам, работе и дому. Это большой стресс − уезжать в другую страну навсегда.

1 of 3




Айсулуу. Замужем за американцем

− С мужем мы познакомились в 2008 году, в Японии. Я ездила учиться через программу по обмену студентов. Мы познакомились на вечеринке у наших общих друзей. Сначала общались как друзья, а позже начали встречаться. Вскоре он уехал в США, а я осталась в Японии.

Когда он уехал, мы общались через интернет два года. Было трудно поддерживать отношения на расстоянии, даже пару раз расставилась. Он приезжал в Кыргызстан два раза. Во второй раз он попросил мою руку у моих родителей и одел серьги. Мои родители сначала были против того, что я выхожу замуж за иностранца, но постепенно смирились. Думаю он им понравился.

Свадьбу сыграли два раза. Сначала в Кыргызстане традиционную свадьбу, провели обряд нике и пригласили на праздник всех родственников. А в США уже сделали по американским традициям.

Помню, только в аэропорту Москвы осознала, что я уезжаю навсегда. Тогда мне стало очень грустно и страшно.

По приезду было тяжело адаптироваться к чужой культуре. Мы с мужем общались на японском, потому что я не знала английский. Иногда употребляли не тот перевод и обижались друг на друга. Со временем я выучила английский и стало легче. Люди здесь простые, открытые и вежливые.

Через некоторое время у нас родился сын. Мне нравится как они воспитывают своих детей. С детьми разговаривают как со взрослыми, и всегда учитывают их мнение. Я могу и шлепнуть сына, а для мужа − это дикость. Сын больше американец, чем кыргыз.

Больше всего скучаю по родителям и по еде. Если мужу найдется работа в Кыргызстане, то мы всегда готовы вернуться.

1 of 3


Алика. Замужем за англичанином

− Моя сестра с семьей работали в Дубаи. Они пригласили меня, и мне там понравилось, решила остаться и найти работу.

Устроившись на работу, я там познакомилась со своим мужем. Наши офисы были на одном этаже и как-то сталкивались по утрам или же уходя с работы.

Сначала были просто друзьями, пригласила его на лето посмотреть Кыргызстан. С того момента начали встречаться. Через год он сделал мне предложение. Родственники восприняли новость очень легко, кроме мамы. Ей было нелегко представить мою жизнь в чужой стране.

Мне не страшно было уезжать на всю жизнь из Кыргызстана, так как когда есть рядом человек, которого любишь и доверяешь, то ничего не страшно. Великобритания богата своей глубокой историей, красивой архитектурой. Люди любят ходить в театры, посещать исторические места. Англичане смутно представляют о Кыргызстане и путают с Курдистаном, так что приходиться рисовать карту и перечислять все страны, граничащие с нашей.

Пытаемся знакомить дочь с традициями обеих стран, отмечать наши кыргызские праздники, готовить наши блюда.

1 of 3



Екатерина. Замужем за арабом

− Познакомились с мужем в интернете, на «Одноклассниках». Сначала не понравился, не впечатлил, даже не рассматривала его как спутника жизни, просто общались раз в месяц ни о чем. Не находили тем для разговора.

В декабре 2014 года я прилетела в очередной раз в ОАЭ в поисках работы, здесь очень много наших соотечественников, но как и во всем мире здесь тоже наступил кризис, работу найти было сложно. 26 декабря, вечером мы встретились что бы наконец то познакомиться в живую. Поужинали, пообщались и кажется, влюбились, такое чувство было, что знаю этого человека много лет. Как раньше не разглядела, не знаю. На следующий день он отправил мое фото родителям, им я понравилась сразу, только мама его беспокоилась, что я не знаю арабского языка, и боялась что ее сын будет голодать с иностранкой, думала не умею готовить. На третий день сделал мне предложение и я не думая, согласилась.

29 декабря мы зарегистрировали брак. 4 дня общения, не зная друг о друге ничего, но не жалею. Когда муж сделал предложение, мои родители отреагировали нормально, ибо я не ребенок и в праве сама выбирать себе спутника жизни. В общем благословили.

У нас было две свадьбы. Первая была светская, в белом платье с фотосессией. Вторая арабская длилась два дня и была закрыта,я только родственники и друзья.

Честно, в чужой стране жить не страшно если рядом сильное плечо и любимый человек. Только очень скучаешь по родным и друзьям. Так что остается только скучать и созваниваться по «Скайпу» с близкими.

Культура отличается, начнем с того что ОАЭ − это мусульманская страна, но в ней уживаются все религии. Здесь уважают женщин, и закон на их стороне. Здесь нельзя оскорблять чью-либо религию. Нельзя трогать женщину, даже за руку, если она не твоя. Нельзя жить в гражданском браке. Не смотря на кучу запретов здесь хорошо, нет беспредела, нет грязи, нет воровства.

У нас маленькая дочь, всего 3 месяца, конечно вопрос воспитания будет смешанным, главное что бы выросла хорошим человеком. Но приоритет отдаю арабским традициям, что бы жила по законам шариата, и опять же не навязывая.

В Кыргызстан вернуться хочется, не хватает гор, чистого воздуха, прохлады и натуральных продуктов.

Иногда нить судьбы плетет невероятные узоры. Моя подруга, актриса, познакомилась с будущим мужем на гастролях в другой стране. На спектакль молодой человек пришел совершенно случайно, за компанию, увидел на сцене девушку своей мечты, сходил в антракте за цветами. И вот они живут вместе уже 10 лет и растят двоих детей.

Такие истории воодушевляют, дают надежду на то, что «твой» человек обязательно дождется именно тебя. Жизнь станцует такой танец, что вы окажетесь рядом в самых удивительных обстоятельствах. Вы можете жить в разных странах, говорить на разных языках, праздновать разные праздники, любить разную еду. И все это будет совершенно не важным в счастливом браке.

Мы побеседовали с четырьмя девушками, вышедшими замуж за иностранцев, об особенностях интернационального брака.

Галина, замужем за немцем: «Полтора года мы жили в скайпе»

История знакомства

С Бенгтом мы познакомились в Калуге, куда он приехал в командировку. Мы долго разговаривали, смеялись. Оказалось, что мы родились в один год, один месяц с разницей в 4 дня. Оба изучали экономику, любим сноуборд и похожую музыку. Он удивился, что у меня немецкая фамилия и мои родственники живут в Германии в 100 километрах от его города.

Бенгт сразу поразил открытостью и сумасшедшей энергетикой. Он сразу подружился с моим трехлетним сыном. А через неделю Бенгт улетел в Германию, и у нас началась жизнь в скайпе и в письмах. Каждый вечер включали скайп и просто жили, как обычные люди: разговаривали, готовили еду, вместе ужинали, пили чай, смотрели кино. Встречались раз в 2-3 месяца, и расставаться было уже невыносимо.

Через полтора года Бенгт получил контракт на работу в Калуге, и мы стали жить вместе, он начал учить русский язык. За полгода до окончания российского контракта мы начали готовить документы, собирать справки, чтобы пожениться. Было много сложностей, т.к. у нас обоих это не первый брак, к тому же у меня ещё был ребенок от первого брака, было необходимо разрешение отца на выезд за границу. Мне надо было сдавать экзамен по немецкому в посольстве. Но мы справились со всеми трудностями, в январе 2014 года поженились в России, а в июне уехали в Германию. В сентябре того же года родилась наша дочка.

Язык общения

Языковой барьер в отношении немецкого у меня был очень серьёзный. Я только пару лет назад начала более-менее говорить с мужем по-немецки. С друзьями, незнакомыми людьми было легче, а с мужем все время переходила на английский. Моя преподавательница смеялась, что у меня дома живой носитель чистейшего немецкого языка, который разговаривает, как по книжке (мы живём возле Ганновера, здесь разговаривают на хох-дойч без диалекта), а я с ним не общаюсь по-немецки и плачу деньги учителям.

Сейчас в нашей семье звучат три языка. Я разговариваю с детьми по-русски, чтобы сохранить язык; с мужем все ещё часто по-английски и, когда мы все вместе, говорим по-немецки.

Разница менталитетов

В быту проблем никаких нет. Основная часть домашних обязанностей лежит на мне (нам так удобнее), а Бенгт покупает продукты, таскает сумки, тазы с бельем, если нужна помощь, может что-то приготовить. Мы во всем, как одна команда. Если кому-то нужна помощь или не хватает времени на быт из-за работы, то другой готов помочь.

В Германии очень чувствуется разница менталитетов между немецкими и российскими мужчинами. Немецкие мужчины с самого начала воспринимают женщину, как равноправного партнёра. Они наравне с женщиной занимаются воспитанием детей, гуляют с ними, берут с собой на встречи с другими папами и детьми. В начале наших отношений для меня не всегда было понятно, почему, если мне нужна помощь, и Бенгт это знает, он не предлагает? Нас же учили, что «мужчина всегда должен и обязан».

А его учили, что нельзя предлагать помощь, пока не попросят, иначе женщина может обидеться, что её считают никчемной, мол, она сама не справится.

Когда я это поняла, я просто научилась просить о помощи и вообще говорить о своих желаниях, и нам обоим стало гораздо легче понимать друг друга. Немецкие женщины действительно на предложение помощи могут обидеться. Это тоже было для меня своего рода открытием.

Какое клише о немцах оказалось мифом?

  1. Немецкая пунктуальность. Многие друзья и знакомые могут опаздывать и на полчаса, и на час. А мы приходим всегда с точностью до минуты и шутим, что мы тут - единственные немцы!
  2. Некрасивые, неухоженные немецкие женщины - тоже ерунда. Просто многие носят удобную одежду и обувь, могут выйти днём без макияжа. Наряжаются для особых случаев или выхода в свет.
  3. Немцы холодные и закрытые - тоже мимо! Они, возможно, не сразу раскрываются, но очень открытые и дружелюбные, много помогают друг другу.

А какие немецкие фишки оказались правдой?

  1. Немецкая педантичность, отношение к качеству, к работе и законопослушность.
  2. Тебя может хоть сам президент на приём пригласить, но если завтра на работу, то никто не обидится, что гость не пьёт и собирается уйти пораньше. “Ich muss arbeiten” - великое немецкое заклинание от поздних посиделок и алкоголя.
  3. Никто не долбит детей обязанностью получать хорошие оценки и сидеть ночами за уроками. Но дети очень хорошо усваивают, что будет, если они не будут хорошо учиться. Детям показывают красивые дома, машины, картинки с разными странами, и объясняют, что если сейчас ты будешь стараться, то потом сможешь всё это себе позволить. А оценка это только показатель того, достаточно ли ты работаешь или нужно ещё дополнительно позаниматься. С детства приучают относиться с уважением к любой работе.

Наталья, замужем за японцем: «Муж ни за что не будет есть некрасивую еду»

История знакомства

Будущего мужа я встретила в гостях у своей мадагаскарской подруги, с которой вместе изучала немецкий язык. Шиничи - высококлассный синхронный немецко-японский переводчик. Когда мы начали встречаться, он показывал мне город, музеи, библиотеки. Мы объехали все окрестности Мюнхена на мотоцикле. Мне сразу понравилось, что мы одинаково смотрим на мир, любим путешествия, музыку, искусство и хорошую кухню.

Мой муж обожает готовить. Он постоянно балует нас японской, средиземноморской и иногда испанской кухней. Печет различный хлеб, следит за здоровым питанием. Вторая большая страсть мужа - это спорт. Он был очень удивлён, когда я сказала ему, что не умею плавать, ездить на велосипеде и кататься на горных лыжах.

Разница менталитетов

Нам было нелегко в начале, да и сейчас иногда возникают непонимания, хотя мы вместе с 1997 года. Тогда я говорю себе - можно говорить с человеком на одном языке и всё равно не понимать друг друга. И чаще всего первая иду на компромисс.

В Японии очень ценят красоту. Даже в самой отдалённой маленькой деревушке в кафе вам подадут очень красиво оформленные блюда. Мой муж ни за что не будет есть еду, которая некрасиво смотрится на тарелке. А нашим соотечественникам, часто все равно, как выглядит блюдо. К этому нюансу мне нужно было привыкнуть.

Наша свадьба была в Латвии, потому что я хотела в этот счастливый день видеть моих родных и друзей, познакомить с ними мужа. А на следующий год мы полетели в Японию, там меня очень тепло приняли в семью мужа. Мы часто бываем в Японии, и мне, и детям там очень нравится.

Мы - космополиты, у нашей семьи есть много семейных традиций из разных культур. Например, на Новый год я всегда готовлю новое блюдо. В мире есть столько разных блюд, готовить каждый год мне не интересно. В этом году мы, например, на Новый год ели японское блюдо удон (длинные спагетти в супе), которое символизирует долголетие. И, кстати, спагетти муж делает сам!

Мы празднуем католическое Рождество и Пасху. Мы праздновали американские праздники, когда моя мама жила в Мюнхене с её мужем американцем.

Нашей семейной традицией можно назвать активные занятия спортом. И Шиничи, и дети очень спортивные. Муж ездит на гоночном велосипеде, плавает, бегает марафон. Сын занимается баскетоболом и плаванием, а дочка — . Вот уже 4 года подряд (и это еще одна наша семейная традиция) 31 декабря мы… нет, не ходим в баню, а принимаем участие в новогоднем забеге Silvester Lauf, который проходит в Мюнхене. Я с детьми бегаю по 5 километров, а муж — 10 км.

Язык общения в семье

С самого начала мы договорились, что каждый будет разговаривать на своём языке, дети попеременно слышат немецкую, японскую и русскую речь. Конечно, не всеми тремя языками они владеют одинаково. Они родились в Германии, и немецкий их родной язык. На русском и японском они все понимают, но разговаривают не очень хорошо. А еще в школе они учат английский и французский.

Анна, замужем за французом: «Мой отъезд не разделил меня с родными, а сблизил»

История знакомства

Мы познакомились в 2012 году в Калуге. Я хорошо знала французский, использовала его на работе. Возможно, были небольшие непонимания во фразеологическом и жаргонном поле, но я бы не назвала их языковым барьером.

Уезжать во Францию было не страшно. Было страшно там остаться. Когда я осознала, насколько у нас с ним все серьезно, представила, как это будет - друзья, привычки, родные? Мама дорогая! Но уже через год, получив предложение руки и сердца, хотела только одного - переехать к нему поскорее.

К нам часто приезжают мои друзья и подруги, родственники, и он всегда всех встречает с распростертыми объятиями. Я счастливый человек в этом плане - мой отъезд не только не разделил меня с родителями и друзьями, а благодаря Паскалю, даже сблизил.

Разница менталитетов

То, что мы с мужем из разных стран, из разных культур, конечно, ощущается. Например, мне было сложно привыкнуть к обедам и ужинам по расписанию. Во Франци и, если до 13:30 ты не пообедал, то все, уже нигде не найдешь места, ни в одном ресторане — все закрыто. Иногда хочется побольше открытых магазинов в воскресенье. Но это, скорее, внешние аспекты французской жизни. А в быту у нас с мужем паззл сложился. Никаких разногласий. Например, я ненавижу мыть полы, поэтому полы моет муж. Зато я прилично замешиваю бетон, поэтому мы вместе строим бассейн. Мне с моим мужем очень легко и комфортно вместе. Но именно в быту мне пришлось всему учиться с нуля. У меня не было особых паттернов поведения в семье, потому что в первом браке я развелась почти сразу. А для мужа наш брак - первый. Т.ч. мы оба с нуля создавали быт, комфортный нам обоим, и оба учились вместе.

Думаю, мужу было сложно привыкнуть к тому, что у меня на хлебе утром должна быть колбаса, а не варенье, но он вроде бы мужественно с этим справился.

Самое главное достоинство моего мужа для меня то, что он — настоящий Мужчина. Вот именно тот самый, про которых пишут: он всегда поймет, с ним всегда можно договориться, на него всегда можно рассчитывать. С ним всегда весело, тепло и совершенно спокойно. Что безумно важно - он разделяет все мои сумасшедшие идеи. Я никогда в жизни не встречала идеальных мужчин, у меня не было просто даже собирательного образа, каким должен быть идеальный мужик. А тут появился Паскаль - и все, я точно знаю, что настоящий мужик он именно такой и никакой другой, без вопросов, без сомнений, без колебаний. Но я не думаю, что это связано с его национальностью, он просто такой родился, для меня. Я его люблю.

Анна, замужем за англичанином: «С экрана телевизора нам напоминают, что мы по разные стороны баррикад»

История знакомства

Наша история знакомства может показаться банальной, но только на первый взгляд. После развода я чувствовала себя окрыленной, мне хотелось свободно общаться с кем я пожелаю, путешествовать куда захочу. Я решила найти на сайте знакомств приятного собеседника и заодно подучить английский язык. Там мы и встретились, и хотя замужество в мои планы не входило, через пять месяцев Рис сделал мне предложение.

Язык общения

Языка на момент нашего знакомства я, можно сказать, не знала. Несмотря на то, что у меня в дипломе была пятерка по английскому. Но если есть какие-то базовые знания + гугл + немного терпения, все это дает неплохие письма на английском.

Личная встреча

Для нашей первой личной встречи я купила тур, оформила все документы. Меня немного задело, что Рис не настаивал на хотя бы частичной компенсации. Это я позже поняла, что ему просто и в голову не приходило, насколько это было для меня затратно. Ведь мне за оформлением визы пришлось ехать из Волгограда в Москву. В Великобритании же почти все документы оформляются онлайн и в готовом виде доставляются домой.

Зато в Англии прием был королевский! Что меня покорило при встрече - Рис сразу же стал рассказывать мне о детях (у него их трое), о своем отце, который за год до этого умер, о своей работе. Удивительно, но он стал мне доверять с первых же писем. Это было очень не похоже на то, что я встречала раньше. Мне в нем очень нравится то, как внимательно он умеет слушать и запоминать какие-то мелочи из наших разговоров, а потом делать неожиданные сюрпризы. Например, я просто рассказываю ему историю, а спустя пару дней он дарит мне именно те цветы, о которых я рассказывала. Или видит мое кольцо с изумрудом и на Рождество дарит мне такие же серьги.

Он не только ко мне так внимателен, но и к моим родителям. Стоило моему папе упомянуть «Манчестер Юнайтед», как Рис сразу заказал экскурсию на стадион (есть такой тур для любителей футбола) и как бы между прочим объявил: завтра мы едем в Манчестер.

Мы отнюдь не миллионеры, типичный средний класс, но это очень приятно, когда тебя слышат и хотят дарить радость, и находят для этого возможности.

Разница менталитетов

Мой первый муж был русским, второй муж - англичанин. Но я бы не стала акцентировать внимание на национальности, все люди разные. Если мой первый брак можно назвать студенческим, безбашенным и во многом спонтанным, то за такого мужчину, как мой нынешний муж, хорошо выходить замуж к 40 годам, когда уже нагулялась, глупостей наделала и теперь хочется уютных вечеров, совместных прогулок по парку. Встреть я его лет 15 назад, не думаю, что эта размеренность пришлась бы мне по вкусу.

Когда я уезжала в Англию, мои родители очень переживали, не столько из-за меня, сколько из-за внучки. Куда я ее везу, к кому, что за человек мой муж, можно ли ему доверять? Но когда он приехал на собственную свадьбу (мы расписались в Волгограде, это была его первая поездка в Россию), он был такой трогательный, как большой наивный ребенок. И все его сразу полюбили. Моя тетя даже плакала, когда Рис уезжал, и он до сих пор зовет ее анти Тамара (от английского aunt - тетя) и вспоминает ее пироги.

Дома мы не смотрим вместе новости, особенно если это BBC. Только с экрана нам постоянно напоминают, что мы по разные стороны баррикад. Мне просто неприятно слышать гадости в адрес России, но он все равно смотрит новостные каналы, потому что привык.

Сначала у меня были сложные отношения с местной едой. За первые полгода я набрала 5 килограмм только потому, что ела то же самое, что едят обычные англичане - фиш энд чипс (fish and chips) по пятницам, полный английский (Full English) завтрак, карри и пицца на вынос, sunday lunch - это такой традиционный воскресный обед, который практически не менялся веками. Он представляет собой огромные порции мяса, два вида картофеля — пюре и обжаренное в духовке на гусином жиру, овощи на пару, и все это полито густой порошковой подливкой. Потом я сказала себе - стоп! Рис 50 лет привыкал к такой еде, а я так скоро умру. И стала постепенно разбавлять рацион привычными для меня ингредиентами. Видели бы вы его глаза, когда вместо традиционной вареной морковки я кромсала в миску помидоры и огурцы. Со временем нашла в балтийских магазинах много привычных продуктов, даже ГОСТовскую сгущенку и зеленый горошек, знакомый нам с детства. Муж полюбил оливье и борщ, но соленья до сих пор на дух не переносит и все норовит вынести мою квашеную капусту на веранду, на холод, чтобы она в тепле “не воняла”.

Еще помню, как я запрещала мужу выбрасывать нашу первую елку, он уже 1-го января с утра начал снимать с нее мишуру.

Мы не так часто бываем в России, как хотелось бы. Так как мы живем не в столицах, расстояния сильно выматывают моего островитянина. Рис с восторгом рассказывает своим друзьям, какая огромная Россия, но сам от вида маршрутной квитанции заболевает.

Ему нравятся русские девушки, особенно их супер-способность передвигаться на высоченных каблуках по разбитому асфальту.

Еще он хорошо знает историю Второй Мировой войны, в отличие от своих соотечественников, и понимает, какую цену заплатила моя страна за мирное небо над головой. Мы ходили с ним в музеи, на Мамаевом Кургане он плакал. Такой большой сильный мужчина, а в глазах стояли слезы.